BER THA THE BROWN  BEAR   棕熊柏莎
ANNA


Bertha is a cute brown and white bear.

柏莎是一隻可愛的棕白相間的熊.

She loves to scamper through the woods of the forest.
她喜歡在森林裡的樹林中穿梭嬉戲.

Her mother is always nearby watching out for Bertha.
她的媽媽總是在附近看著柏莎.

Bertha likes to chase after butterflies in the flowers.
柏莎喜歡在花叢中追逐蝴蝶.

One butterfly landed on her nose and she caught it.
有一隻蝴蝶停留在她的鼻子上, 她抓住牠.

Bertha likes to catch butterflies with her little paws.
柏莎喜歡用她那小小的熊掌去抓蝴蝶.

One day Bertha followed her mom down to the river.
有一天柏莎跟隨她的媽媽到河裡.

She watched as her mother caught fish with her big paws.
她看著媽媽用她那大熊掌抓魚.

She was still too young to catch fish for herself.
她仍然太小﹐ 無法自己抓魚.

When her mother catches a big fish she brings it to Bertha to eat.
當她媽媽抓到一條大魚, 她將魚帶給柏莎吃.

One day after fishing Bertha lay down next to her mother for a nap.
有一天釣魚後, 柏莎躺在媽媽身旁午睡.

When she woke up her mother was still sleeping.
當她醒來時, 媽媽仍在睡覺.

Bertha decided to go down to the river and catch a fish for herself.
柏莎決定到河裡為自己抓魚.

 

She tried for a long time to catch a fish but it always got away.
她試了很久去抓魚, 但是魚兒總是跑開.

Bertha did not notice she was getting farther and farther away from the bank.
柏莎並沒有注意到她已離岸邊愈來愈遠了.

She was now in the middle of the river in the deep water.
她現在已到了河中間的深水處.

Suddenly, Bertha found herself swimming for her life.
突然間, 柏莎發現她必須為了求生而游泳.

Bertha cried out for help and her mother came running to save her.
柏莎大聲的哭喊求救﹐ 她媽媽趕來救她.

Her mother pulled Bertha out and placed her on the bank.
她媽媽拉起柏莎將她放在河岸上.

Bertha’s mother licked her fur and made her feel better.
柏莎的媽媽舔著她的毛使她感覺好一點.

She knew now that she was too young to catch fish by herself.
她現在明白要自己抓魚確實太小了.

Bertha’s mother went to the river the next day to catch fish.
柏莎的媽媽隔天到河裡抓魚.

Bertha watched her mother from the bank of the river.
柏莎在河岸上看著媽媽抓魚.

As she sat in the flowers near the bank a butterfly landed on her nose.
當她坐在河岸旁的花叢中, 有一隻蝴蝶停在她的鼻子上.

Bertha decided she would catch butterflies until she was bigger.
柏莎決定繼續抓蝴蝶直到她長大一點.

 

回目錄

 

   回首頁